DGT-TM-Ausgabe 2015 erschienen

Das Joint-Research-Centre der Europäischen Kommission hat die neue DGT-TM-Ausgabe 2015 veröffentlicht. Sie steht – wie auch die früheren Ausgaben – zum kostenlosen Download bereit. Die in der 2015er Ausgabe enthaltenen alignten EU-Dokumente stammen zum überwiegenden Teil aus 2014 und auch bereits aus 2015. Der Umfang der enthaltenen Translation Units ist diesmal deutlich kleiner als in den Vorjahren: für das Sprachenpaar Englisch-Deutsch sind es beispielsweise gut 200 000 TUs und für Französisch-Deutsch 195 000 TUs. Weitere Informationen zum Inhalt der DGT-TM-Ausgabe 2015 enthält die Ankündigung von Ralf Steinberger vom Mai 2015. Wer Einzelheiten zu den alignten Einzeldokumenten erfahren möchte, kann einen Blick in die ZIP-Dateienliste 2015 werfen(1).

Wie schon bei früheren DGT-TM-Ausgaben gilt: Übersetzer*innen, die in ihren Texten auch nur im entferntesten mit der Europäischen Union zu tun haben, tun gut daran, die im DGT-TM-2014 enthaltenen TMX-Dateien zu extrahieren und in ihr CAT-Tool einzubinden. Aber auch alle anderen Fachübersetzer*innen, die in zwei Amtssprachen der EU arbeiten, sollten sich diesen riesigen Fachtextfundus nicht entgehen lassen.

(1) Ganz herzlichen Dank an die Kollegin aus Rheinland-Pfalz, die mir die ZIP-Dateienliste 2015 freundlicherweise zur Veröffentlichung zugeschickt hat. 🙂

Hinterlassen Sie einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.